英文學習

羊皮紙英文學習網

知識依靠分享在傳播,大家花一點時間分享,知識就能匯集、傳播下去,為我們的世界多一份文化,多一些色彩。
  • 英文例句
  • 特殊名詞
  • 日常英文
發表新主題
隨機主題
上個主題
下個主題
|
The Wanderer

The Wanderer (trans. E. Talbot Donaldson)

"He who is alone often lives to find favor, mildness of the Lord, even though he has long had to stir with his arms the frost-cold sea, troubled in heart over the water-way had to tread the tracks of exile. Fully-fixed is his fate."

So spoke the earth-walker, remembering hardships, fierce war-slaughters -- the fall of dear kinsmen.

"Often before the day dawned I have had to speak of my cares, alone: there is now none among the living to whom I dare clearly express the thought of my heart. I know indeed that it is a fine custom for a man to lock tight his heart's coffer, keep closed the hoard-case of his mind, whatever his thoughts may be. Words of a weary heart may not withstand fate, nor those of an angry spirit bring help. Therefore men eager for fame shut sorrowful thought up fast in their breast's coffer.

"Thus I, wretched with care, removed from my homeland, far from dear kinsmen, have had to fasten with fetters the thoughts of my heart--ever since the time, many years ago, that I covered my gold-friend in the darkness of the earth; and from there I crossed the woven waves, winter-sad, downcast for want of a hall, sought a giver of treasure-- a place, far or near, where I might find one in a mead-hall who should know of my people, or would comfort me friendless, receive me with gladness. He who has experienced it knows how cruel a companion sorrow is to the man who has no beloved protectors. Exile's path awaits him, not twisted gold-- frozen thoughts in his heart-case, no joy of earth. He recalls the hall-warriors and the taking of treasure, how in youth his gold-friend made him accustomed to feasting. All delight has gone.

"He who has had long to forgo the counsel of a beloved lord knows indeed how, when sorrow and sleep together bind the poor dweller-alone, it will seem to him in his mind that he is embracing and kissing his liege lord and laying his hands and his head on his knee, as it some times was in the old days when he took part in the gift-giving. Then he wakens again, the man with no lord, sees the yellow waves before him, the sea-birds bathe, spread their feathers, frost and snow fall, mingled with hail.

"Then the wounds are deeper in his heart, sore for want of his dear one. His sorrow renews as the memory of his kinsmen moves through his mind: he greets them with glad words, eagerly looks at them, a company of warriors. Again they fade, moving off over the water; the spirit of these fleeting ones brings to him no familiar voices. Care renews in him who must again and again send his weary heart out over the woven ways.

"Therefore I cannot think why the thoughts of my heart should not grow dark when I consider all the life of men through this world-- with what terrible swiftness they forgo the hall-floor, bold young retainers. So this middle-earth wind-blown walls stand covered with frost-fall, storm-beaten dwellings. Wine-halls totter, the lord lies bereft of joy, all the company has fallen, bold men beside the wall. War took away some, bore them forth on their way; a bird carried one away over the deep sea; a wolf shared one with Death; another a man sad of face hid in an earth-pit.

"So the Maker of mankind laid waste this dwelling-place until the old works of giants stood idle, devoid of the noise of the stronghold's keep-ers. Therefore the man wise in his heart considers carefully this wall-place and this dark life, remembers the multitude of deadly combats long ago, and speaks these words: 'Where has the horse gone? Where the young warrior? Where is the giver of treasure? What has become of the feasting seats? Where are the joys of the hall? Alas, the bright cup! Alas, the mailed warrior! Alas, the prince's glory! How that time has gone, vanished beneath the night's cover, just as if it never had been! The wall, the wondrous high, decorated with snake-likenesses, stands now over traces of the beloved company. The ash-spears' might has borne the earls away-- weapons greedy for slaughter, Fate the mighty; and storms beat on the stone walls, snow, the herald of winter, falling thick binds the earth when darkness comes and the night-shadow falls, sends harsh hailstones from the north in hatred of men. All earth's kingdom is wretched, the world beneath the skies is changed by the work of the fates. Here wealth is fleeing, here friend is fleeting, here man is fleeting, here woman is fleeting -- all this earthly habitation shall be emptied.

So spoke the man wise in heart, sat apart in private meditation. He is good who keeps his word; a man must never utter too quickly his breast's passion, unless he knows first how to achieve remedy, as a leader with his courage. It will be well with him who seeks favor, comfort from the Father in heaven, where for us all stability resides.

  • 本文為轉載文章
  • 關鍵字 : heart, earth, thoughts, fleeting, Where, treasure, their, sorrow, place, knows, kinsmen, frost, friend, company, beloved, alone, again, Therefore, young, wretched
0 0
2011-04-18T08:43:00+0000


  • 當您未登入羊皮紙時,可以利用臉書 Facebook 登入來發表迴響。若使用羊皮紙會員身份發表迴響則可獲得經驗值及虛擬金幣,用來參加羊皮紙推出的活動。
發表迴響
 
驗證字串

Facebook 粉絲專頁

訪客瀏覽統計

  • 訪客人數 : 2,944,285
  • 瀏覽次數 : 3,128,642
  • 瀏覽深度 : 106.3 %

QRCode 條碼 & APP 連結

說明
本頁網址

在相關服務標籤中,『掃描條碼,在行動裝置』或是『點擊連結按鈕,在本裝置』中開啟網頁或是 APP 相關操作。
QRCode